Рекс Миллер
Мороженщик
"Джек Эйхорд"
"Iceman" 1990, перевод Л. Рытиковой
OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru, http://www.nihe.niks.by/mysuli/
He лучше было бы быть мороженщиком и никогда не делать ошибок?
Вице-президент Джордж Буш
Вот правило: никаких правил.
Эйхорд
Iceman
Copyright (c) Rex Miller, 1990
Бакхед-Спрингз
Уже в который раз он просыпается в холодном поту. Ужасное чудище из
его последнего ночного кошмара ясно встает перед ним и приветливо
ухмыляется.
- А я кое-что знаю, - медленно цедит оно, издеваясь.
- Что? - пытается он спросить, но вокруг уже никого, лишь ощущение
затхлого пещерного воздуха. Лицо монстра напоминает кору дерева,
стволообразная шея растет прямо из квадратного торса, затем раздваивается,
заканчиваясь двумя отвратительными головами, и вторая голова с женским
лицом выглядывает из листвы со словами: "Привет, сука!"
Он вдруг понимает, что это лицо ему знакомо. Тошнотворные ощущения
давнего расследования мгновенно заполняют его. Неподвижно лежавший до сих
пор, он резко выпрямляется и замирает снова, словно собираясь чихнуть, но
вместо этого неожиданно для себя Джек Эйхорд произносит:
- Что ты сказала?
- Ты дерьмо, - говорит она, и он видит толстую пьяную рожу второй
головы монстра.
- М-м-м, - с тоской мычит он. Ту женщину звали Мирли, Милдред или
Минни, как-то так, а фамилия звучала как название штата. Мирли Калифорния.
Мирли Айова, Мирли Миннесота, Мирли Флорида. Точно! Ее звали Милдред
Флорида. И перед ним, как на экране, мелькают картины того давнего летнего
дня.
- Паршивая сука! - снова повторяет она, обращаясь к высокой стройной
девушке с кожей цвета спелого банана.
Толстое лицо Милдред Флориды высовывается из листвы. Она знает, что
желтокожая ни за что не оставит своего приятеля, и решает наконец
осуществить то, что давно задумала. Она выходит на горячий, залитый солнцем
тротуар. Эйхорд мертвеет от ужаса, каким-то уголком сознания поняв, что
придется стать свидетелем преступления многолетней давности перед салуном
"Серебряный доллар".
Милдред Флорида пьяна в стельку. От нее несет, как от скунса. Она
подходит к Лоле и говорит, еле ворочая языком:
- Ты - мерзкая, вонючая, поганая сука! Я заставлю тебя держаться от
него подальше!
В ее руке мелькает ярко сверкающий на солнце предмет, и серебристый
металл мгновенно окрашивается кровью. Острая сталь вонзается прямо в желтое
лицо Лолы. Удар настолько силен, что выбивает глаз из глазницы, и он
повисает, отвратительна раскачиваясь.
От горячего летнего полуденного солнца плавится серый асфальт. Милдред
Флорида, отяжелевшая с возрастом, но все еще женственная, в ярко-красном
платье, нахально ухмыляется, а банановая Лола - Цветок Персика, - от
которой всегда исходили ароматы лосьонов и кремов, ошалевшая от боли,
пытается понять, что с ней случилось.
С лица ее течет что-то красное, похожее на яркую губную помаду,
оставляя на открытом платье безобразные пятна. Милдред исполосовала Лолу
лезвием бритвы. Простым лезвием с маленькой пластиковой рукояткой. Все
произошло мгновенно: неуловимое движение, разрез - и глаза нет. Пьяная
тварь кричит, что перережет лживую глотку соперницы и навсегда заткнет ее
сучий рот. Подхватив истекающую кровью Лолу, толсторожая женщина в красном
платье дряблой, рыхлой рукой вновь ударяет ее.
- А-а-а! - кричит Лола, сумочка вылетает из ее рук и попадает в
толстый живот убийцы. Мелкие монеты рассыпаются и катятся в сточную канаву.
Собрав последние силы, Лола делает шаг вперед и направляет свой маленький
пистолет прямо в ненавистное обрюзгшее лицо.
- Я покажу тебе, как надо убивать. - И она стреляет. По улице
расползается запах дыма, везде лужи крови. Пуля попадает Милдред в рот,
оставляя на лице зияющую ужасную дыру.
- Кажется, этот старый мокрый мешок убил меня, я ничего не вижу, -
говорит банановая Лола...
Эйхорда охватывает ощущение ужаса. Кивающая тварь, которая прячется в
дальнем темном углу, что-то шепчет.
- Что? - спрашивает он. - Да говори же, черт побери!..
- Старый мокрый мешок убил меня, я ослепла, - повторяет Лола и
опускается в лужу крови, которая натекла из глазной впадины. Когда
появились ребята из полиции, она все еще держала в руке маленький пистолет.
И вновь из угла слышится шепот.
- Ты ведь, парень, из полиции.
- И что?
- Следующим будешь ты.
Душа Эйхорда уходит в пятки.
- Все в норме, - успокаивает он себя, но знает, что в дальних
закоулках памяти прячутся фантомы всех преступлений, с которыми ему
пришлось столкнуться. И с неизбывной тоской Джек понимает, что никогда не
удастся забыть всех этих ночных налетчиков, орудующих среди унылых лачуг
проклятых городских трущоб захолустных городков, игроков, ожидающих своего
звездного часа в ослепительной мишуре ночной жизни Лас-Вегаса, и эту
сумасшедшую, которая только что чудилась ему в ночном кошмаре, и всех тех,
с кем еще предстоит встретиться на дорогах правосудия.
- Привет, сука, - совершенно спокойно обратится кто-то однажды к своей
жертве, но внезапно вскипит гневом и яростью. И какой-нибудь Кельвин
Колорадо или Элла Мэй Мэйн вдруг присвоит себе право распоряжаться чужой
жизнью и смертью, вытащив из кармана нечто способное вырезать глаза или
оборвать ниточку жизни.
Эйхорд уже не надеется, что сможет со временем забыть звук выстрела и
боль впившейся в ладонь рукоятки пистолета в тот ужасный момент, когда он
был вынужден сказать: "Я стреляю", и кровь, принадлежащая живому существу,
начала бить горячим алым фонтаном, издающим резкий запах. И сказанные уже в
полузабытьи слова:
- Господи! Не делай этого! Позволь мне жить! Я еще не готова
проститься с миром...
Но постепенно Джеку удается отделаться от наваждения, и его мысли
уплывают от салуна "Серебряный доллар" и забрызганной кровью вывески "Пиво
из Буффало - 50 центов".
Он сбрасывает с себя одеяло, садится на край кровати и смотрит на
спящую Донну. Затем тихо, чтобы не разбудить жену, бредет в ванную. Он
включает ледяную воду и подставляет под нее покрытые холодным потом лицо и
шею. Как всегда, в первые секунды после сна он верит, что та ужасная
арканзасская история только привиделась ему в очередном ночном кошмаре. А
если это и не было дурным сном, то он, Эйхорд, сумел вмешаться вовремя. Как
в кино, настоящий мужчина - всегда победитель. Но по прошествии этих первых
секунд он с тоской понимает, что все это когда-то было наяву: и лужи крови,
и ужасный, следящий за ним висящий глаз. А память услужливо предлагает ему
подробности нескольких последних нераскрытых еще убийств пестиком для колки
льда, которые тоже превратились в ночные наваждения Эйхорда. Пытаясь
избавиться от только что пережитого во сне ужаса, он обводит взглядом до
мелочей знакомую кухню в надежде зацепиться за что-нибудь мыслью. Внимание
привлекает серебристый поднос с жареным хлебом и сосисками. И он замирает,
парализованный очередным воспоминанием.
Весь мир уже кажется ему исполненным ужасов и преступлений. Почти в
панике он спешит в комнату маленького Джонатана, желая убедиться, что с
мальчиком все в порядке, что он не задохнулся во сне и не упал с кроватки.
Эйхорд ощущает неприятный холодок между лопатками, когда берется за дверную
ручку и медленно поворачивает ее. Он открывает дверь, пристально
вглядывается в темноту и впервые с тех пор, как проснулся, глубоко и
успокоенно вздыхает.
Медицинский центр Бакхеда
Оконное стекло отделяло безупречно стерильный кабинет доктора от
шумного
Далее для ознакомления