ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Тематические разделы:iPhoneФильмы


Поиск по автору:
Поиск по книгам:
Поиск по статье:
Аудио-книги
Давыдов У.
Даидодзи У.
Даиро Р.
Дали С.
Дан Ф.
Данилевский Г.
Даниленко Е.
Дансеийни Е.
Дансеини Е.
Данте
Даренпорт Т.
Дарин Д.
Даррелл Й.
Дашкова П.
Декле А.
Декруазетт Ф.
Делеини С.
Деревицкии А.
Дефо Д.
Джеймс Г.
Джойс Д.
Джордан Р.
Джордж Е.
Дивов О.
Дик Ф.К.
Диккенс Ч.
Диксон К.
Дмитриев
Довган В.
Довлатов С.
Домбровскии У.
Донцова Д.
Дорошевич В.
Достоевский Ф.
Доуел А.Ц.
Драйзер Т.
Ду Морие Д.
Дубов Ю.
Дубровскии В.
Дункан А.
Дюма А.
Дюрренматт Ф.
Дяченко М. С.

Донна ДЭВИДСОН
by Gita.



Донна ДЭВИДСОН
Перевод с английского И. Вартанесян и Г. Галкиной. ОСR  and  Spellcheck
by Gita.

                                ДАР ЭЛИЗАБЕТ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


                                   Анонс

     Элизабет Вайднер обладает  поразительным  даром:  она  способна  читать
мысли людей, порой ей являются "видения"  -  картины  из  будущего,  которые
непременно сбываются. Юная девушка  тяготится  своим  "проклятием",  мечтает
избавиться от него. Но постепенно оказывается, что  эту  особую  одаренность
можно направить на пользу людям, что она не мешает,  а,  напротив,  помогает
любви.

     Благодарю тех, чье умелое содействие подтолкнуло Хоксли  и  Элизабет  к
счастливому концу: Кэрил Барнет - критика  и  друга;  Грега  Олта  и  Дэвида
Тротьера  -  сценаристов   и   наставников;   округ   Оранж   -   друзей   и
преподавателей;  Пэт  Тил  -  непревзойденного  агента   и   Алана-историка.
Посвящается АЛЛЕНУ -мужу и возлюбленному на всю жизнь.


                                Глава первая

                      Пэкстон, Англия, июнь 1809 года

     Натан Данбар, маркиз Хоксли, поднялся во  весь  свой  огромный  рост  и
вылез из ванны, разбрызгивая во все стороны воду. Брызги, попадая  в  огонь,
сердито шипели, что  вполне  соответствовало  его  мрачному  настроению;  на
ковре сразу образовались две небольшие лужицы.
     - Послали, как какого-то мальчишку на побегушках! -  пробормотал  Натан
себе под нос.- И для чего?! Шпионить за Элизабет, этим  неразумным  ребенком
шестнадцати лет, не обладающим ни манерами, ни внешностью!
     Он  сильно  растер  плечи  и  грудь   смехотворно   маленьким   вышитым
полотенцем и, с отвращением чертыхнувшись, бросил его в остывшую воду.
     - Проклятый курятник!
     Вообще маркиз чувствовал себя здесь как  слон  в  посудной  лавке.  Его
черные глаза оглядели  комнату,  отметив  салфетки,  изящные  светильники  и
сложенные  простыни  в  кружевах  и  оборках;  женственность   всего   этого
оскорбляла его мужское достоинство.
     Он  сразу  заскучал  по  грубому  мужскому  комфорту  у  себя  дома   в
Стэндбридже, по своему деду,  который  постоянно  ссорился  со  слугами,  по
собакам, спящим на полу, и по задушевным "беседам, когда  не  нужно  следить
за каждым своим словом.
     Разве подготовка Элизабет к дебюту в Лондоне была подходящим делом  для
наследника   титула   герцога,   два   года    назад    достигшего    своего
совершеннолетия?!  Но  дедушка,  хитрая  бестия,  напустил   таинственности,
которая, как он знал, заставит Хоксли дать свое согласие.
     "Постарайся заново узнать девочку теперь, когда она выросла. Это  очень
важно. Ведь Элизабет - последний отпрыск семьи твоей бабушки.  И,  если  мои
предчувствия меня не обманывают, она не позволит  тебе  скучать  и  окажется
непростым орешком даже для такого пытливого ума, как твой".
     Натан подошел к огню и вздрогнул  от  удовольствия,  почувствовав,  как
тепло коснулось влажной кожи на его мощной груди и мускулистых ногах.
     Он закрыл глаза и, закинув голову назад,  стал  поворачивать  ее  то  в
одну, то в  другую  сторону.  Его  губы  скривились  в  иронической  улыбке.
Несмотря на то, что он добирался в отличном рессорном экипаже с  вышколенным
и степенным кучером, английские летние дожди и рытвины  на  дорогах  сделали
свое дело. Натан бы с удовольствием провел последние  три  дня  в  седле  на
крепкой, умной лошади. И черт с ней, с  погодой!  Лучше  мелкий  дождь,  чем
ноющие от тряски кости.
     Его снова передернуло, когда он вспомнил переполох, который вызвал  его
приезд и который ему пришлось вытерпеть сегодня вечером.
     Натан прибыл как раз в  тот  момент,  когда  прозвучал  гонг  к  ужину,
испытывая единственное желание - поскорее принять горизонтальное  положение,
желательно в  теплой  постели,  где  его  замерзшее  тело  могло  постепенно
оттаять, а мозг - погрузиться  в  безмятежный  сон.  Он  придумал  несколько
способов избежать застолья, но все эти увертки не помогли ему устоять  перед
достойным восхищения гостеприимством встречающих.  В  самом  деле,  ни  один
благородный человек во всем королевстве - и он не был исключением - не  смог
бы  остаться  равнодушным  к  тетке  Элизабет,  добрейшей  и  ласковой  Юнис
Вайднер.  Сдавшись,  он  попросил  лишь  несколько  минут,  чтобы  стряхнуть
дорожную пыль, после чего его сразу проводили в отведенные ему апартаменты.
     Приведя себя в порядок, Натан поспешил в уютную столовую, изо всех  сил
улыбаясь и расхваливая каждое подаваемое блюдо. При этом он  ни  на  секунду
не  забывал  о  цели  своего  визита  и  исподтишка  внимательно  следил  за
Элизабет. К его удивлению, именно она ненавязчиво руководила  служанками  и,
заметив приподнятую  в  недоумении  темную  бровь  Натана,  довольно  дерзко
усмехнулась.  Его  лицо  сейчас  же  приняло  грозное  выражение,  способное
испугать самых безрассудных, но Элизабет гордо подняла  подбородок,  и  лишь
ее пальцы слегка задрожали, когда она пыталась взять в руки стакан с  водой.
Обед шел своим чередом, но неожиданно произошло нечто странное. Не  реагируя
на обращенный к ней кем-то вопрос, Элизабет вдруг  замерла,  приоткрыв  рот,
словно от удивления, наклонилась вперед и заглянула Натану  прямо  в  глаза.
Над столом  повисла  неловкая  пауза,  затем  Элизабет  откинулась  назад  и
удовлетворенно вздохнула, даже не  подумав  извиниться  или  объяснить  свое
поведение. Она только вежливо улыбнулась  Натану  и  сделала  знак  служанке
добавить еды на его тарелку.
     Между тем, раздражение Хоксли росло по мере того, как  внимание  женщин
окружало его  плотным  кольцом.  В  какой-то  момент  он  почувствовал,  что
задыхается. Каждая дама старалась угостить его своим излюбленным  блюдом,  в
то время как он изнывал от усталости и едва сдерживал желание  смахнуть  все
со стола одним взмахом своей мощной руки. Переевший и  перетянутый  одеждой,
он был на грани непростительного нарушения этикета.
     Наконец Натан попросил его извинить и встал из-за  стола,  ссылаясь  на
усталость после дороги. Все  немедленно  засуетились  и  закудахтали,  и  на
мгновение ему показалось, что эти дамы последуют за  ним,  чтобы  уложить  в
кровать. Он поклонился и поцеловал руку каждой из них, намереваясь  отыскать
хоть одного нормального слугу мужского пола и приказать приготовить  горячую
ванну.
     Но прежде чем ему удалось  выскользнуть  из  комнаты  и  сформулировать
свое желание,  продиктованное  истосковавшимся  по  отдыху  телом,  Элизабет
незаметно  увела  свою  тетку  и  кузину  в  гостиную,  перед  этим   быстро
распорядившись приготовить в  его  комнате  горячую  ванну  и  попросив  его
дождаться ее возвращения. Она появилась через несколько  минут  с  подносом,
на котором стоял бокал с отличным горячим пуншем. Поразительно, но пунш  был
приготовлен  именно  так,  как  он  любил.  Натан   не   мог   понять,   как
шестнадцатилетняя  девчонка   умудрилась   предугадать   его   невысказанные
желания.
     Он попытался обуздать владевшее им раздражение, но, как  только  открыл
рот, чтобы произнести подобающие  слова  благодарности,  Элизабет  взглянула
ему прямо в глаза едва ли не насмешливо и понимающе улыбнулась.
     Черт!  Ему   захотелось   хорошенько   шлепнуть   по   ее   невзрачному
веснушчатому личику,  чтобы  стереть  с  него  это  дерзкое  выражение.  Но,
пожалуй, даже легкий удар  ничего  бы  от  этого  личика  не  оставил,  как,
впрочем, не оставил бы и ощущения победы...
     Сейчас, довольный своим одиночеством, Хоксли чувствовал  после  горячей
ванны некоторую расслабленность и умиротворение. Как все  вспыльчивые  люди,
он был отходчив и теперь не мог не признать, что, хотя Элизабет  и  не  была
больше  тем  нежным,  послушным   ребенком,   каким   он   ее   помнил,   ее
предусмотрительность спасла его от неприятностей.
     Рано утром он  обсудит  все  финансовые  вопросы  относительно  первого
вывоза Элизабет в свет с Юнис Вайднер  и  днем  будет  уже  в  пути.  А  что
касается отчета деду, то он сможет сказать ему с абсолютной честностью,  что
его дорогая подопечная -  очаровательное  существо,  хотя,  судя  по  всему,
большая оригиналка...
     Неуверенное поскребывание в дверь  вернуло 
Далее для ознакомления


Текстовые файлы
; Соответствие кода литератруры в описании с нумерацией жанров в файле данных
Keн Джилфорд
А.ДЖ.ДЕЙЧ
Аделаида
АЙОН ДЕКЛЕ
Айрис ДЖОАНСЕН
Александр Дихнов
Александр ДРУЖИНИН
Александр Дугин
Александр ДЮМА
Александр Николаевич Дмитриев
АЛЕКСЕЙ ДОМНИН
Алексондр ДЮМА
Алла Вениаминовна Драбкина.
Анатолий ДНЕПРОВ
Анатолий Домбровский
Анджей Джевинский
Анджей Древиньский.
Андре Дотель
Андре Нортон, Саша Миллер - Смерть или престол (Книга Дуба)
Андрей Дай
Андрей Дашков
Андрей Денисов
Андрей ДЫШЕВ
Анна ДАНИЛОВА
Анна ДУБЧАК
АНТОН ДОНЕВ
Антон Иванович Деникин
Артур КОНАН ДОЙЛ
Артур Конан Дойль.
Брайан Джейкс
Брэйн ДАУН
Брюс ДЭНИЕЛС
Вадим ДАВЫДОВ
Виктор ДАН
Виктор ДОРЕНКО
Виктор ДОЦЕНКО
Виктор Драгунский
Виктор Драгунский.
Виктория ДЬЯКОВА
Владимир ДАНИХНОВ
ВЛАДИМИР ДЕМЬЯНОВ
Владимир ДОБРЯКОВ
Владимир Дудинцев.
Владимир Иванович Данилушкин
Владимир Николаевич Дружинин
Владимир Яковлевич Дягилев
Влас ДОРОШЕВИЧ
Всеволод ДАНИЛОВ
Вячеслав Дегтев.
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дяченко
Георги Друмев
Георгий ДАНЕЛИЯ
Герберт Дж.Уэллс.
Герман Борх. 1918 - Хюгану, или Деловитость
Гордон Р. Диксон
Д.П.Р.Джемс
Дарья ДОНЦОВА
Дебра Дайер
Девид ДВОРКИН
Дейв Дункан
Джеймс Дики
Джеймс Патрик Данливи
Джером К. Джером
Джером Клапка Джером.
Джеффри Дивер
Джозеф Дилейни
Джон Джейкс
Джон Джойс
Джузеппе Д'АГАТА
Джулия Джонс
Диана Уинн Джонс
Димитр Дублев
Донна ДЭВИДСОН
Дороти Даннет
Дэвид ДВОРКИН
Дэвид Дрейк
Дэвид Дучи
Дэйв Дункан
Е.Л. ДОКТОРОУ
Евгений Дембский
ЕВГЕНИЙ ДУБРОВИН
Евгений Пантелеевич Дубровин
Елена Долгова
Елизавета Дворецкая
И.Давыдов
ИВАН ДОРБА
Игорь Дручин
Игорь Дубов
Игорь Дьяков
Илья Львович Дворкин
Ион Деген.
Ирина Анатольевна Дедюхова
Исай Давыдов
Йен Дуглас
К.В.Джетеp
К.Е.ШЕЕР, Кларк ДАРЛТОН
Картер ДИКСОН
Кевин Дж.Андерсон
Кейт Дуглас
КИМ РОМАН НИКОЛАЕВИЧ (1899-1967) родился во Владивостоке, детство
Кларк ДАРЛТОН
Книга для души
Книги для души
Коппола Дарья
Кристофер Дикки
Кэмпбел Джон
Кэролайн Дж.Черри
Кэрролл Джон Дейли
Кэрролл Джонатан
Лев Давыдычев
Лев Дуров
Лев Иванович Давыдычев
Лев Исидорович Дугин
Лен Дейтон
Лоис Дункан
Локхард Драко
Лондон Джек
Лорд Дансени.
Лоренс Даррел
Лоренс Даррелл
Лэнгдон Джонс
ЛЮБЕН ДИЛОВ
Любое коммерческое использование данного
Магический Детектив
Майкл ДИБДИН
Майкл Диллард
Майкл ДОББС
МАЙЛС ДЖ.БРЕЙЕР
Макс Далин
Макс Дубровин
Максим Дегтярев
Максим Димов
Маргерит Дюрас
Марина Дяченко, Сергей Дяченко.
Марина Дяченко-Ширшова, Сергей Дяченко
Марина и Сергей Дяченко
МАРКО ДИЛИБЕРТО
Мигель Делибес
Михаил Демиденко
МИХУ ДРАГОМИР
Мишель Демют
Морис Дантек
Морис Делез
Мэри Джентл
Н.Г.Дубинин
Наби Даули
НАТАЛЬЯ ДАРЬЯЛОВА
Наталья ДУРОВА
Незнакомая классика Книга для души
Нельсон ДЕМИЛЛЬ
Ник Дикарио
НИКОЛАЙ ДАШКИЕВ
Николай Иванович ДУБОВ
Оксана Духова
Олег Данилов.
Олег Дивов
Олег Дивов.
Олег ДОБРЫЙ
ОЛЕГ ДУДИНЦЕВ
Олег Игоревич Дивов
Остросюжетный детектив
Петер ДЕМПФ
Питер Дикинсон
Питер Т. Дойтерман
Полина Викторовна Дашкова
Полина ДАШКОВА
Полина ДЕЛЬВИГ
Поляшенко Д.
Райт Джон
Регина ДЕРИЕВА
Ричард Деминг
Ричард Джэссеп
Ричи Михайловна Достян
РОАЛЬД ДАЛЬ
Роберт Ирвин Говард, Огэст Дерлет
Роберта Джеллис
Робертсон Дэвис
Роман Добрый
Рубен Дарио
Рэймонд Дрэйк
С.С.Ван Дайн
Сара Дюнан
Светлана Дмитриева
Сергей ДАНИЛОВ
Сергей Довлатов
Сергей Доренко
Сергей Дубов
Сергей Дунаев
Сергей ДЫШЕВ
Сергей Дяченко Марина Дяченко
Сесилия Дарт-Торнтон
Сирил ДЖАДД
Скотт Г. Джир
Сол Беллоу. Хендерсон, король дождя
Станислав Десятсков
Стивен Ван Дайн
Стивен ДОНАЛЬДСОН
Стивен Дэдмен
СТРАСТИ ПО ЧЕТЫРЕМ ДЕВОЧКАМ
Таги Джафаров
Танидзаки Дзюнъитиро
Татьяна Дихнова, Александр Дихнов
Татьяна и Александр Дихновы
Теодор Драйзер
Терри Доулинг
Томас Диш
Томас Майкл Диш
Трамбо Дальтон
Трой Деннинг
Тхи Нгуен Динь
Уильям Дитц
Ф.М.Достоевский
Филип Дик
Филип К. Дик
Филипп ДЕЛЕРМ
Филлис Дороти Джеймс
Франклин У. ДИКСОН
Фредерик Дар
Френсис ДИКИНСОН
Фридрих Дюрренматт
Х.ДРЕЙПЕР
Ханс Фаллада (Рудольф Дитцен).
Харви Джэкобс
Хэл ДРЕСНЕР
ЧЕЗАРЕ ДЗАВАТТИНИ
ЧЕРКАСОВ ДМИТРИЙ
Шон УИЛЬЯМС и Шейн ДИКС
Эдвард ДАНСЕЙНИ
Эдгар Дубровский
Элизабет Джордж
Эмио Донаджо
Эрвин Дертян
Эугениуш Дембский.
Юлий ДУБОВ
Юрий Владимирович Давыдов
Юрий ДОМБРОВСКИЙ
Яков Ноевич Длуголенский
Ян Дин-Хуа
Яна ДУБИНИНСКАЯ
Яна Дубинянская
ЯЦЕК ДУКАЙ
Copyright CONST © 2007-2013